<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0">
    <channel>
        <title>Chocolat フランス語 (日仏語Podcast)</title>
        <link>http://fr-chocolat.com/</link>
        <description>＜Chocolat（ショコラ）>は、普段なかなかフランス語をきく機会のないフランス語学習者や、フランス語が大好きだという方に、フランス語圏に関するニュースや情報を簡潔に楽しくお届けする２カ国語podcast。フランス語の授業ではありません。まずは気軽に楽しんで、繰り返しきくことで徐々にフランス語の音に耳をならしていきましょう。中級以上の方もこれまでに身につけたフランス語の感覚を失わぬように＜Chocolat＞の手軽な情報を利用してみて下さい。毎回、お届けする内容の関連リンクもありますので、そちらにもアクセスしてみましょう。</description>
        <generator>Feeder 2.1.2(1338); Mac OS X Version 10.6.4 (Build 10F569) http://reinventedsoftware.com/feeder/</generator>
        <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
        <language>ja</language>
        <copyright>redtanpopo ltd</copyright>
        <managingEditor>bob@redtanpopo.com</managingEditor>
        <webMaster>info@chocolat-staff.com</webMaster>
        <pubDate>Sat, 31 Jul 2010 18:45:07 +0900</pubDate>
        <lastBuildDate>Sat, 31 Jul 2010 18:45:07 +0900</lastBuildDate>
        <category domain="http://nana-life.com/chocolat">info</category>
        <category domain="http://nana-life.com/chocolat">フランス語</category>
        <image>
            <url>http://fr-chocolat.com/images/banner_iTunes.jpg</url>
            <title>Chocolat フランス語 (日仏語Podcast)</title>
            <link>http://fr-chocolat.com/</link>
            <width>144</width>
            <height>144</height>
            <description>フランス語のコンテンツ</description>
        </image>
        <atom:link href="http://redtanpopo.com/www/nana-life.com/Chocolat.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/>
        <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
        <itunes:subtitle>フランス語</itunes:subtitle>
        <itunes:summary>＜Chocolat（ショコラ）>は、普段なかなかフランス語をきく機会のないフランス語学習者や、フランス語が大好きだという方に、フランス語圏に関するニュースや情報を簡潔に楽しくお届けする２カ国語podcast。フランス語の授業ではありません。まずは気軽に楽しんで、繰り返しきくことで徐々にフランス語の音に耳をならしていきましょう。中級以上の方もこれまでに身につけたフランス語の感覚を失わぬように＜Chocolat＞の手軽な情報を利用してみて下さい。毎回、お届けする内容の関連リンクもありますので、そちらにもアクセスしてみましょう。</itunes:summary>
        <itunes:keywords>フランス語、仏語、語学、ショコラ、chocolat</itunes:keywords>
        <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
        <itunes:image href="http://fr-chocolat.com/images/banner_iTunes.jpg"/>
        <itunes:owner>
            <itunes:name>bob leenaers</itunes:name>
            <itunes:email>info@chocolat-staff.com</itunes:email>
        </itunes:owner>
        <itunes:block>no</itunes:block>
        <itunes:category text="Education">
            <itunes:category text="Language Courses"/>
            <itunes:category text="Training"/>
        </itunes:category>
        <itunes:category text="Society &amp; Culture">
            <itunes:category text="Places &amp; Travel"/>
        </itunes:category>
        <item>
            <title>#202 Wallonie et Émilie Simon</title>
            <link>http://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/460-202-wallonie-et-emilie-simon</link>
            <description><![CDATA[<p>第202回。ベルギー・ワロン地方のご紹介です。フランス語トピックは、フランス人歌手 エミリー・シモンさんのインタビュー。彼女のコメントからレッスンもどうぞ。
<br />- Tourisme en Wallonie, avec Damien Dôme
<br />- Emilie Simon, l’artiste du mois d’août</p>

<p><img src="http://fr-chocolat.com/images/stories/chocolat-images/wallonie.jpg" alt="Wallonie"/></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 31 Jul 2010 05:00:19 +0900</pubDate>
            <enclosure url="http://nana-life.sakura.ne.jp/mp3/choco_202.mp3" length="11602331" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">202-wallonie-et-émilie-simon</guid>
            <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
            <itunes:subtitle>ベルギー・ワロン地方 et エミリー・シモン</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>第201回。マン・レイ展のご紹介です。フランス語トピックはダダについて。ボブのナレーションからレッスンもどうぞ。
- Tourisme en Wallonie, avec Damien Dôme
- Emilie Simon, l’artiste du mois d’août</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>12:00</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>#201 Man Ray et Dada</title>
            <link>http://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/456-201-man-ray-et-dada</link>
            <description><![CDATA[<p>第201回。マン・レイ展のご紹介です。フランス語トピックはダダについて。ボブのナレーションからレッスンもどうぞ。
<br />- Exposition Man Ray au Nouveau Musée National
<br />- Petite évocation du mouvement dada</p>

<p><img src="http://fr-chocolat.com/images/stories/chocolat-images/man-ray.jpg" alt="Man Ray"/></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 24 Jul 2010 05:00:54 +0900</pubDate>
            <enclosure url="http://nana-life.sakura.ne.jp/mp3/choco_201.mp3" length="11602331" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">201-man-ray-et-dada</guid>
            <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
            <itunes:subtitle>マン・レイ展 et ダダ</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>第201回。マン・レイ展のご紹介です。フランス語トピックはダダについて。ボブのナレーションからレッスンもどうぞ。
- Exposition Man Ray au Nouveau Musée National
- Petite évocation du mouvement dada</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>12:00</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>#200 Chocomap et Trenet</title>
            <link>http://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/454-200-chocomap-et-trenet</link>
            <description><![CDATA[<p>第200回。ショコマップのご紹介。フランス語トピックは、シャルル・トレネについて、ドミニクさんのインタビュー。彼のコメントからレッスンもどうぞ。
<br />- Chocomap, ou la carte de la francophonie au Japon
<br />- Évocation de Charles Trenet, avec Dominic Daussaint</p>

<p><img src="http://fr-chocolat.com/images/stories/chocolat-images/chocomap.jpg" alt="Chocomap"/></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 17 Jul 2010 05:00:46 +0900</pubDate>
            <enclosure url="http://nana-life.sakura.ne.jp/mp3/choco_200.mp3" length="11602331" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">200-chocomap-et-trenet</guid>
            <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
            <itunes:subtitle>新登場ショコマップ et シャルル・トレネ</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>第200回。ショコマップのご紹介。フランス語トピックは、シャルル・トレネについて、ドミニクさんのインタビュー。彼のコメントからレッスンもどうぞ。
- Chocomap, ou la carte de la francophonie au Japon
- Évocation de Charles Trenet, avec Dominic Daussaint</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>12:00</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>#199 Ami et Rimbaud</title>
            <link>http://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/452-199-ami-et-rimbaud</link>
            <description><![CDATA[<p>第199回。白水社「ふらんす」編集長 丸山有美さんのお話。フランス語トピックは詩人アルチュール・ランボーの作品を振り返ります。ボブのナレーションからレッスンもどうぞ。
<br />- Ami, rédactrice en chef de la revue « France »
<br />- Découverte récente d’une photo de Rimbaud</p>

<p><img src="http://fr-chocolat.com/images/stories/chocolat-images/rimbaud.jpg" alt="Rimbaud"/></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 10 Jul 2010 05:00:35 +0900</pubDate>
            <enclosure url="http://nana-life.sakura.ne.jp/mp3/choco_199.mp3" length="11602331" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">199-ami-et-rimbaud</guid>
            <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
            <itunes:subtitle>雑誌「ふらんす」et ランボー</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>第199回。白水社「ふらんす」編集長 丸山有美さんのお話。フランス語トピックは詩人アルチュール・ランボーの作品を振り返ります。ボブのナレーションからレッスンもどうぞ。
- Ami, rédactrice en chef de la revue « France »
- Découverte récente d’une photo de Rimbaud</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>12:00</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>#198 « Bonzour » et Liban</title>
            <link>http://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/450-198-bonzour-et-liban</link>
            <description><![CDATA[<p>第198回。ボンズール発行人・ゴトウヒロシさんのお話 。フランス語トピックは レバノン人学生スエルさんへのインタビュー。彼のコメントからレッスンもどうぞ
<br />- Hiroshi Goto, créateur du journal gratuit « Bonzour »
<br />- Souheil, un étudiant libanais à Tokyo</p>

<p><img src="http://fr-chocolat.com/images/stories/chocolat-images/goto.jpg" alt="Hiroshi Goto"/></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 03 Jul 2010 05:00:47 +0900</pubDate>
            <enclosure url="http://nana-life.sakura.ne.jp/mp3/choco_198.mp3" length="11602331" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">198-bonzour-et-liban</guid>
            <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
            <itunes:subtitle>フリーペーパー“ボンズール” et レバノン学生</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>第198回。ボンズール発行人・ゴトウヒロシさんのお話 。フランス語トピックは レバノン人学生スエルさんへのインタビュー。彼のコメントからレッスンもどうぞ
- Hiroshi Goto, créateur du journal gratuit « Bonzour »
- Souheil, un étudiant libanais à Tokyo</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>12:00</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>#197 Yoko et Zahra</title>
            <link>http://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/449-197-yoko-et-zahra</link>
            <description><![CDATA[<p>第197回。エッセイスト・吉村葉子さんの日仏比較のお話 。フランス語トピックは シンガーソングライターのインディー・ザーラさんへのインタビュー。彼女のコメントからレッスンもどうぞ。
<br />- son dernier livre sort en édition de poche, Yoko Yoshimura
<br />- une chanteuse berbère de Paris et du monde, Zahra</p>

<p><img src="http://fr-chocolat.com/images/stories/chocolat-images/yoshimura-yoko.jpg" alt="吉村葉子"/></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 26 Jun 2010 05:00:37 +0900</pubDate>
            <enclosure url="http://nana-life.sakura.ne.jp/mp3/choco_197.mp3" length="11602331" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">197-yoko-et-zahra</guid>
            <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
            <itunes:subtitle>吉村葉子 et インディ・ザーラ</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>第197回。エッセイスト・吉村葉子さんの日仏比較のお話 。フランス語トピックは シンガーソングライターのインディー・ザーラさんへのインタビュー。彼女のコメントからレッスンもどうぞ。
- son dernier livre sort en édition de poche, Yoko Yoshimura
- une chanteuse berbère de Paris et du monde, Zahra</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>12:00</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>#196 Mika et le chalet suisse</title>
            <link>http://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/445-196-mika-et-le-chalet-suisse</link>
            <description><![CDATA[<p>第196回。フォトグラファー ミカ・ポサさんのお話。フランス語インタビューはシャレースイスミニのご紹介。経営者ドュ二さんのコメントからレッスンもどうぞ。
<br />- elle photographie des enfants en France, Mika Posa.
<br />- au centre de Tokyo, le chalet suisse de Denis.</p>

<p><img src="http://fr-chocolat.com/images/stories/chocolat-images/mika_posa.jpg" alt="Mika Posa"/></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 19 Jun 2010 05:00:25 +0900</pubDate>
            <enclosure url="http://nana-life.sakura.ne.jp/mp3/choco_196.mp3" length="11602331" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">196-mika-et-le-chalet-suisse</guid>
            <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
            <itunes:subtitle>ミカ・ポサ et シャレースイスミニ</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>第196回。フォトグラファー ミカ・ポサさんのお話。フランス語インタビューはシャレースイスミニのご紹介。経営者ドュ二さんのコメントからレッスンもどうぞ。
- elle photographie des enfants en France, Mika Posa.
- au centre de Tokyo, le chalet suisse de Denis.</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>12:00</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>#195 base-ball et Carpaccio</title>
            <link>http://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/443-195-base-ball-et-carpaccio</link>
            <description><![CDATA[<p>第195回。ＴＢＳ元パリ支局長齋藤雅俊さんのお話。フランス語トピックは簡単！「カルパッチョ」の作り方。ボブのコメントからレッスンもどうぞ。
<br />- le base-ball en France, vu par un papa japonais
<br />- une recette simple, entre sashimi et carpaccio.</p>

<p><img src="http://fr-chocolat.com/images/stories/chocolat-images/carpaccio.jpg" alt="carpaccio"/></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 12 Jun 2010 05:00:15 +0900</pubDate>
            <enclosure url="http://nana-life.sakura.ne.jp/mp3/choco_195.mp3" length="11602331" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">195-baseball-et-carpaccio</guid>
            <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
            <itunes:subtitle>野球と簡単レシピ「カルパッチョ」</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>第195回。ＴＢＳ元パリ支局長齋藤雅俊さんのお話。フランス語トピックは簡単！「カルパッチョ」の作り方。ボブのコメントからレッスンもどうぞ。
- le base-ball en France, vu par un papa japonais
- une recette simple, entre sashimi et carpaccio.</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>12:00</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>#194 nouveau musée et La caravane passe </title>
            <link>http://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/440-194-nouveau-musee-et-caravane-passe-</link>
            <description><![CDATA[<p>第194回。三菱一号館美術館・館長・高橋明也さんのお話。フランス語トピックは ラ・キャラバン・パスのトマ・フェテルマンさんへのインタビュー。彼のコメントからレッスンもどうぞ。 
<br />- Un nouveau musée à Marunouchi, Le Mitsubishi Ichigokan.
<br />- Du rock français multiculturel, « La Caravanne Passe ».</p>

<p><img src="http://fr-chocolat.com/images/stories/chocolat-images/ichigokan.jpg" alt="Ichigokan"/></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 05 Jun 2010 05:00:36 +0900</pubDate>
            <enclosure url="http://nana-life.sakura.ne.jp/mp3/choco_194.mp3" length="11602331" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">194-nouveau-musée-et-la-caravane-passe</guid>
            <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
            <itunes:subtitle>三菱一号館美術館 et ラ・キャラバン・パス</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>第194回。三菱一号館美術館・館長・高橋明也さんのお話。フランス語トピックは ラ・キャラバン・パスのトマ・フェテルマンさんへのインタビュー。彼のコメントからレッスンもどうぞ。 
- Un nouveau musée à Marunouchi, Le Mitsubishi Ichigokan.
- Du rock français multiculturel, « La Caravanne Passe ».</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>12:00</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>#193 Orsay et plage propre</title>
            <link>http://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/438-193-orsay-et-plage-propre</link>
            <description><![CDATA[<p>第193回。オルセー美術館展2010についてご紹介します 。フランス語トピックは　ソレイユ・プロヴァンスのミシェル・ボンジさんへのインタビュー。彼のコメントからレッスンもどうぞ。 
<br />- Exposition exceptionnelle du musée d’Orsay à Tokyo.
<br />- Opération « plage propre » à Kugenuma Kaigan.</p>

<p><img src="http://fr-chocolat.com/images/stories/chocolat-images/beach.jpg" alt="kugenuma kaigan"/></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 29 May 2010 05:00:37 +0900</pubDate>
            <enclosure url="http://nana-life.sakura.ne.jp/mp3/choco_193.mp3" length="11602331" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">193-orsay-et-plage-propre</guid>
            <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
            <itunes:subtitle>オルセー美術館展 et ビーチクリーニング</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>第193回。オルセー美術館展2010についてご紹介します 。フランス語トピックは　ソレイユ・プロヴァンスのミシェル・ボンジさんへのインタビュー。彼のコメントからレッスンもどうぞ。 
- Exposition exceptionnelle du musée d’Orsay à Tokyo.
- Opération « plage propre » à Kugenuma Kaigan.</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>12:00</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>#192 musée de Strasbourg et Sandra</title>
            <link>http://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/436-192-musee-de-strasbourg-et-sandra</link>
            <description><![CDATA[<p>第192回。Bunkamuraザ・ミュージアムで開かれているストラスブール美術館展のご紹介。フランス語インタビューは、日本に住むフランス人女性サンドラさんのインタビュー。彼女のコメントからレッスンもどうぞ。
<br />- Le musée de Strasbourg s'invite à Bunkamura.
<br />- Rencontre avec Sandra, une Française de la génération "Japanimé".</p>

<p><img src="http://fr-chocolat.com/images/stories/chocolat-images/sisley.jpg" alt="Sisley"/></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 22 May 2010 05:00:10 +0900</pubDate>
            <enclosure url="http://nana-life.sakura.ne.jp/mp3/choco_192.mp3" length="11602331" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">192-musée-de-strasbourg-et-sandra</guid>
            <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
            <itunes:subtitle>ストラスブール美術館所蔵展 et サンドラ</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>第192回。Bunkamuraザ・ミュージアムで開かれているストラスブール美術館展のご紹介。フランス語インタビューは、日本に住むフランス人女性サンドラさんのインタビュー。彼女のコメントからレッスンもどうぞ。
- Le musée de Strasbourg s'invite à Bunkamura.
- Rencontre avec Sandra, une Française de la génération "Japanimé".</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>12:00</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>#191 mode européenne et Ralph</title>
            <link>http://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/434-191-mode-europeenne-et-ralph</link>
            <description><![CDATA[<p>第191回。文化学園服飾博物館で開催中のヨーロピアン・モード展のご紹介。フランス語インタビューは、在仏アメリカ人アーティスト、ラルフ・ペティーさんのインタビュー。彼のコメントからレッスンもどうぞ。
<br />- Deux siècles de mode européenne au musée de Bunka Gakuen.
<br />- Ralph, un artiste américain de Paris.</p>

<p><img src="http://fr-chocolat.com/images/stories/chocolat-images/bunkagakuen.jpg" alt="Bunka Gakuen"/></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 15 May 2010 05:00:02 +0900</pubDate>
            <enclosure url="http://nana-life.sakura.ne.jp/mp3/choco_191.mp3" length="11602331" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">191-mode-européenne-et-ralph</guid>
            <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
            <itunes:subtitle>ヨーロピアン・モード展 et ラルフ</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>第191回。文化学園服飾博物館で開催中のヨーロピアン・モード展のご紹介。フランス語インタビューは、在仏アメリカ人アーティスト、ラルフ・ペティーさんのインタビュー。彼のコメントからレッスンもどうぞ。
- Deux siècles de mode européenne au musée de Bunka Gakuen.
- Ralph, un artiste américain de Paris.</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>12:00</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>#190 guide-interprète et Yokohama</title>
            <link>http://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/432-190-guide-interprete-et-yokohama</link>
            <description><![CDATA[<p>第190回。通訳ガイド篠崎安樹子さんのお話。フランス語トピックはジル・ゴーリーさんへのインタビュー。彼のコメントからレッスンもどうぞ。
<br />- Akiko Shinozaki nous parle de son métier guide-interprète.
<br />- Tout savoir sur Yokohama avec Gilles Gaury.</p>

<p><img src="http://fr-chocolat.com/images/stories/chocolat-images/yokohama.jpg" alt="Yokohama"/></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 08 May 2010 05:00:50 +0900</pubDate>
            <enclosure url="http://nana-life.sakura.ne.jp/mp3/choco_190.mp3" length="11602331" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">190-guideinterprète-et-yokohama</guid>
            <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
            <itunes:subtitle>通訳ガイド et 横浜ガイドサイト</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>第190回。通訳ガイド篠崎安樹子さんのお話。フランス語トピックはジル・ゴーリーさんへのインタビュー。彼のコメントからレッスンもどうぞ。
- Akiko Shinozaki nous parle de son métier guide-interprète.
- Tout savoir sur Yokohama avec Gilles Gaury.</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>12:00</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>#189 la folle journée et Titouan  </title>
            <link>http://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/430-189-la-folle-journee-et-titouan</link>
            <description><![CDATA[<p>第189回。ラ・フォル・ジュルネ・オ・ジャポン『熱狂の日』音楽祭のご紹介。フランス語トピックはアーティスト ティトゥアン・ラマズーさんのお話。彼のコメントからレッスンもどうぞ。
<br />- Festival de musique classique, « la folle journée au Japon ».
<br />- Titouan Lamazou peint et photographie les femmes du monde.</p>

<p><img src="http://fr-chocolat.com/images/stories/chocolat-images/titouan.jpg" alt="Femmes du monde"/></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 01 May 2010 05:00:50 +0900</pubDate>
            <enclosure url="http://nana-life.sakura.ne.jp/mp3/choco_189.mp3" length="11614366" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">189-la-folle-journée-et-titouan</guid>
            <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
            <itunes:subtitle>「熱狂の日」音楽祭 et ティトゥアン</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>第189回。ラ・フォル・ジュルネ・オ・ジャポン『熱狂の日』音楽祭のご紹介。フランス語トピックはアーティスト ティトゥアン・ラマズーさんのお話。彼のコメントからレッスンもどうぞ。
- Festival de musique classique, « la folle journée au Japon ».
- Titouan Lamazou peint et photographie les femmes du monde.</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>12:00</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>#188 Utrillo et Jérémie</title>
            <link>http://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/428-188-utrillo-et-jeremie</link>
            <description><![CDATA[<p>第188回。モーリス・ユトリロ展のご紹介。フランス語トピックは、グラフィックデザイナー、ジェレミー・ニュエルさんのお話。彼のコメントからレッスンもどうぞ。
<br />- Maurice Utrillo au musée Sonpo de Shinjuku
<br />- Jérémie, graphiste à la recherche de travail à Tokyo</p>

<p><img src="http://fr-chocolat.com/images/stories/chocolat-images/utrillo.jpg" alt="Utrillo"/></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 24 Apr 2010 05:00:09 +0900</pubDate>
            <enclosure url="http://nana-life.sakura.ne.jp/mp3/choco_188.mp3" length="11762720" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">188-utrillo-et-jérémie</guid>
            <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>12:00</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>#187 brandade et les enfants du divorce</title>
            <link>http://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/425-187-brandade-et-les-enfants-du-divorce</link>
            <description><![CDATA[<p>第187回。南仏料理ブランダードの作り方紹介。フランス語トピックはピアニスト リシャール・デルリューのさんから国際離婚のお話。彼のコメントからレッスンもどうぞ。
<br />- recette filmée, la brandade de morue
<br />- les enfants du divorce, rencontre avec Richard Delrieu</p>

<p><img src="http://fr-chocolat.com/images/stories/chocolat-images/amuse-gueules.jpg" alt="brandade"/></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 17 Apr 2010 05:00:38 +0900</pubDate>
            <enclosure url="http://nana-life.sakura.ne.jp/mp3/choco_187.mp3" length="11602347" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">187-brandade-et-les-enfants-du-divorce</guid>
            <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
            <itunes:subtitle>南仏料理ブランダード et 国際離婚</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>第187回。南仏料理ブランダードの作り方紹介。フランス語トピックはピアニスト リシャール・デルリューのさんから国際離婚のお話。彼のコメントからレッスンもどうぞ。
- recette filmée, la brandade de morue
- les enfants du divorce, rencontre avec Richard Delrieu</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>12:00</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>#186 Shibusawa et Philippe Lafontaine</title>
            <link>http://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/423-186-shibusawa-et-philippe-lafontaine</link>
            <description><![CDATA[<p>第186回。渋沢史料館 学芸員 川上恵さんのお話。フランス語トピックは ベルギー人歌手フィリップ・ラフォンテーヌさんへのインタビュー。彼のコメントからレッスンもどうぞ。
<br />- L'amitié entre deux hommes d'affaires exposée au musée Shibusawa
<br />- Le chanteur du mois, Philippe Lafontaine</p>

<p><img src="http://fr-chocolat.com/images/stories/chocolat-images/lafontaine.jpg" alt="Philippe Lafontaine"/></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 10 Apr 2010 05:00:08 +0900</pubDate>
            <enclosure url="http://nana-life.sakura.ne.jp/mp3/choco_186.mp3" length="11602331" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">186-shibusawa-et-philippe-lafontaine</guid>
            <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
            <itunes:subtitle>渋沢史料館 et フィリップ ラフォンテーヌ</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>第186回。渋沢史料館 学芸員 川上恵さんのお話。フランス語トピックは ベルギー人歌手フィリップ・ラフォンテーヌさんへのインタビュー。彼のコメントからレッスンもどうぞ。
- L'amitié entre deux hommes d'affaires exposée au musée Shibusawa
- Le chanteur du mois, Philippe Lafontaine</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>12:00</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>#185 Nouveau PDF et les Bretons</title>
            <link>http://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/420-185-nouveau-pdf-et-les-bretons</link>
            <description><![CDATA[<p>第185回。ショコラの新PDFテキストのご紹介 。フランス語トピックはブルトン・デュ・ジャポンのジョン・フィリップ オードレンさんへのインタビュー。彼のコメントからレッスンもどうぞ。
<br />- Une nouvelle version du PDF, le document pédagogique des membres de Chocolat
<br />- Les Bretons du Japon ont leur association, Jean-Philippe nous en parle</p>

<p><img src="http://fr-chocolat.com/images/stories/chocolat-images/quimper.jpg" alt="Bretagne"/></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 03 Apr 2010 05:00:26 +0900</pubDate>
            <enclosure url="http://nana-life.sakura.ne.jp/mp3/choco_185.mp3" length="11602331" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">185-nouveau-pdf-et-les-bretons</guid>
            <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
            <itunes:subtitle>ショコラ新PDFテキスト紹介とブルターニュ</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>第185回。ショコラの新PDFテキストのご紹介 。フランス語トピックはブルトン・デュ・ジャポンのジョン・フィリップ オードレンさんへのインタビュー。彼のコメントからレッスンもどうぞ。
- Une nouvelle version du PDF, le document pédagogique des membres de Chocolat
- Les Bretons du Japon ont leur association, Jean-Philippe nous en parle</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>12:00</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>#184 des livres et un caméraman</title>
            <link>http://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/417-184-des-livres-et-un-cameraman</link>
            <description><![CDATA[<p>第184回。お勧めフランス語の本をご紹介します。フランス語トピックはテレビカメラマンのマイケル・ゴールドバーグさんのお話。彼のコメントからレッスンもどうぞ。
<br />- 3 livres en français présentés par Omeisha
<br />- Michael, cameraman de télé à Tokyo</p>

<p><img src="http://fr-chocolat.com/images/stories/chocolat-images/petitprince.jpg" alt="le petit prince"/></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 27 Mar 2010 05:00:17 +0900</pubDate>
            <enclosure url="http://nana-life.sakura.ne.jp/mp3/choco_184.mp3" length="11602331" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">184-des-livres-et-un-caméraman</guid>
            <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
            <itunes:subtitle>お勧め本 et テレビカメラマン</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>第184回。お勧めフランス語の本をご紹介します。フランス語トピックはテレビカメラマンのマイケル・ゴールドバーグさんのお話。彼のコメントからレッスンもどうぞ。
- 3 livres en français présentés par Omeisha
- Michael, cameraman de télé à Tokyo</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>12:00</itunes:duration>
        </item>
        <item>
            <title>#183 ALFI et Bar “speak easy”</title>
            <link>http://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/415-183-alfi-et-bar-speak-easy</link>
            <description><![CDATA[<p>第183回。仏検１級合格者の会会長 粟野みゆきさんへのインタビュー。フランス語トピックはフレンチバーspeak easyについてアンソニーさんのお話。彼のコメントからレッスンもどうぞ。
<br />- Les lauréats du futsukenn ikkyu ont leur association, l’alfi
<br />- Un bar pour rencontrer des francophones, à Otsuka</p>

<p><img src="http://fr-chocolat.com/images/stories/chocolat-images/easy.jpg" alt="bar"/></p>]]></description>
            <pubDate>Sat, 20 Mar 2010 05:00:49 +0900</pubDate>
            <enclosure url="http://nana-life.sakura.ne.jp/mp3/choco_183.mp3" length="11602331" type="audio/mpeg"/>
            <guid isPermaLink="false">183-alfi-et-bar-speak-easy</guid>
            <itunes:author>redTanpopo</itunes:author>
            <itunes:subtitle>仏検1級合格者の会 et バー “スピーク・イージー”</itunes:subtitle>
            <itunes:summary>第183回。仏検１級合格者の会会長 粟野みゆきさんへのインタビュー。フランス語トピックはフレンチバーspeak easyについてのお話。オーナーのアンソニーさんのコメントからレッスンもどうぞ。
- Les lauréats du futsukenn ikkyu ont leur association, l’alfi
- Un bar pour rencontrer des francophones, à Otsuka</itunes:summary>
            <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
            <itunes:duration>12:00</itunes:duration>
        </item>
    </channel>
</rss>